I migliori libri possono arrivare in ogni angolo del mondo se opportunamente tradotti, questo consente di ampliare le proprie conoscenze in ogni luogo e popolazione della terra, scoprendo nuove culture e differenti modi di pensare. Da secoli la diffusione dei libri avviene per mezzo di avventurosi traduttori che intraprendono viaggi nella mente e nelle parole degli scrittori per portare alla luce testi che non avremmo mai immaginato essere scritti. Infaticabili, talvolta sconosciuti, molto spesso mal pagati e sfruttati questi interpreti del pensiero narrativo sono importanti per regalarci magiche letture dei nostri narratori preferiti . Secondo una ricerca di 7brands - importante agenzia di traduzione americana - questi sono i 50 libri più tradotti nel mondo che arrivano dopo le opere religiose fondamentali del nostro pianeta.